No exact translation found for معالجة المهام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic معالجة المهام

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Medidas correctivas: tramitación de denuncias y funciones cuasijudiciales
    إجراءات الانتصاف: معالجة الشكاوى والمهام شبه القضائية
  • Según se reflejaba en el presupuesto, continuaba la tendencia a realizar inversiones importantes en la formación del personal y las tecnologías de la información y se mantenía la capacidad de gestionar misiones políticas especiales.
    وتظل الميزانية تتميز باتجاه نحو تعزيز الاستثمارات في تنمية كفاءات العاملين وتكنولوجيا المعلومات، وتحافظ على القدرة على معالجة المهام السياسية الخاصة.
  • Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.
    وتتراوح هذه المهام بين جمع القمامة، والخدمات الصحية، ومعالجة المياه، والمهام الأمنية التي لا تتعلق فقط بالقانون والنظام من أجل السلام والانضباط الاجتماعي بل كذلك بالأمن من مشاكل أخرى أُشير إليها سالفا.
  • En el párrafo 28 de su informe, el Comité Especial recomendó que se fortaleciera la capacidad del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz prestando la debida atención a evitar que se duplicaran los recursos y las funciones, para abordar todos los casos de conducta indebida, en particular de explotación y abuso sexuales, prestar asesoramiento puntualmente a las misiones, asegurar la aplicación coherente de los procedimientos de las Naciones Unidas y proporcionar orientación y asesoramiento a todo el personal civil y uniformado.
    وأوصت اللجنة الخاصة، في الفقرة 28 من تقريرها، بتعزيز هذه القدرة في إدارة عمليات حفظ السلام، مع إيلاء الاهتمام الواجب لتحاشي ازدواجية الموارد والمهام، ومعالجة جميع حالات سوء السلوك، بما في ذلك حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وتقديم المشورة العاجلة للبعثات، وضمان الاتساق في تطبيق إجراءات الأمم المتحدة، وتقديم التوجيه والمشورة لجميع فئات الموظفين من مدنيين وغير مدنيين.
  • El Comité Especial recomienda que se fortalezca la capacidad en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, prestando la debida atención a evitar la duplicación de recursos y funciones, para abordar todos los casos de conducta indebida, en particular de explotación y abuso sexuales, prestar asesoramiento puntualmente a las misiones, asegurar la aplicación coherente de los procedimientos de las Naciones Unidas y proporcionar orientación y asesoramiento a todas las categorías de personal civil y uniformado.
    وتوصي اللجنة الخاصة، بتعزيز هذه القدرة في إدارة عمليات حفظ السلام، مع إيلاء الاهتمام الواجب لتحاشي ازدواجية الموارد والمهام، ومعالجة جميع حالات سوء السلوك، بما في ذلك حالات الاستغلال والإيذاء الجنسيين، وتقديم المشورة العاجلة للبعثات، وضمان تساوق تطبيق إجراءات الأمم المتحدة، وتقديم التوجيه والمشورة لجميع فئات الموظفين من المدنيين وغير المدنيين.